Đầu năm mua muối, cuối năm mua või

Direct English translation

At the beginning of the year buy salt, at the end of the year buy lime.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm chi tiêu, mua sắm theo thời điểm trong năm: đầu năm mua muối theo nhu cầu, tập tục ý niệm cầu may, còn cuối năm mua vôi để sửa sang, chuẩn bị đón Tết. Biến thể này nhấn vào phía người mua hơn người buôn bán, nói sự liệu tính hợp thời để thuận việc gặp điều tốt.
English explanation
Refers to the practical wisdom of buying things according to seasonal needs and customary timing: salt at the start of the year, lime at the end for repairs and year-end preparations. This variant emphasizes the buyer’s side rather than trading for profit.